Діти-біженці вивчають українську мову через пісню

Катерина Горняк, студентка відділення журналістики УжНУ 31.08.2012 16:08 ПОДІЇ

Як допомагають адаптуватися дітям, що потрапили до Пункту тимчасового розміщення біженців, днями розповідали на черговому засіданні в Ужгородському прес-клубі.


Іван Піров, учитель музики у Пункті тимчасового розміщення біженців у Мукачеві, переконаний, що адаптуванню дітей із інших країн допомагає пісня. Зокрема саме заняття музикою проходить у закладі двічі на тиждень по півгодини. Пан Іван зізнається, що навчити українській пісні діток із інших країн насправді досить важко, адже вони звикли до зовсім іншої мелодики, ритму та власне слів. Однак результати все ж таки є, в середньому на вивчення пісні йде близько двох-трьох місяців. Дітки закладу вже знають чимало пісень, як українських народних, так і авторських, зокрема вчителя музики Івана Пірова, який сам спеціально для діток пише пісні.

Звичайно, діти-біженці ходять до школи, що допомагає їм спілкуватися зі своїми ровесниками, знаходити друзів серед українців, а також беруть участь у програмі «Україна — моя друга Батьківщина», яку допомагає реалізувати Міжнародний фонд охорони здоров’я та навколишнього середовища «Регіон Карпат» (NEEKA). Ця програма спрямована на вивчення українських традицій, мови та духовного збагачення дітей. За словами соціального працівника NEEKA Анатолія Біличка, саме ця програма дозволяє діткам краще зрозуміти український менталітет, а відтак адаптуватися в нашому середовищі.

Загалом працівники Пункту тимчасового розміщення біженців запевняють, що діти, які до них потрапляють, уже за півроку-рік можуть вільно спілкуватися українською мовою.

Катерина Горняк, студентка відділення журналістики УжНУ

ТЕГИ : біженці

Коментарі :


Додати коментар

 

 

 

Погода

ПОДІЇ

Оголошення

Архів новин

Влада

Чи влаштовує вас влада в Україні?


Влаштовує
Не влаштовує
Мені однаково


Голосувати/результат